Breve prontuario
Ôscì: si
Ônù: no
Ué: salve più familiare e traducibile in: ciao.
Se vedémmu: arrivederci. Al mattino, possiamo usare anche bungiurnu â matin, la sera buñasàia. Infine, per augurare la buona notte: buñanötte.
Per dire grazie: gràssie. Per dire di niente: figüte.
Scüza u destürbu: scusi se la disturbo.
Per presentarti
Me ciammu Giovanni: mi chiamo Giovanni.
Sun de Rumma: vengo da Roma.
Cumme ti stè? Come stai?
Altre espressioni utili
Per chiedere a qualcuno il suo numero di telefono o la sua mail: póssu avài u tó nümeru/a tó email?
Se vedémmu duman: a domani. Per dire alla prossima settimana, dici: st’otra setemaña. Dopo un momento conviviale, celebrativo o di festa in ‘otra vótta mégiu.
Per porre una domanda, gli avverbi e le formule
Unde sun i traghétti? o und’ en i traghétti? Dov’è l’imbarco?
Cusse l’è u Sparmadù? Cosa è lo Spalmatore?
Pài ciàzze? Per le spiagge?
Unde ti vè? Dove stai andando?
Chi t’é? Chi sei?
Spiéghime unde s’aferme u pullman? Mi spiegheresti dov’è la fermata del bus?
Frasi di uso comune per gli spostamenti
In bigéttu pe Câdesédda pe piâxài: un biglietto per Calasetta, per favore.
Que u l’è u próscimu traghéttu? Quand’è la prossima partenza?
À che ua u l’è u traghéttu pe Portuscüzu? A che ora è il traghetto per Portoscuso?
Unde s’acattan i bigétti? Dove posso comprare i biglietti?
Unde l’afitu ‘na biciclétta? Dove noleggio una bicicletta?
All’hotel, al ristorante, al bar
Ghe n’è stànsie vacanti? Avete camere libere?
Ôriè ‘na stànsia pe quattru persuñe: vorrei prenotare una stanza per 4 persone.
Ôriè in apartamentu pe séi giurni: vorrei affittare un appartamento per 6 giorni.
Che risturante ti me cunséggi chi à vixin? Quali ristoranti consigli/consiglia nei dintorni?
Ôriè prenutò duì pósti pài növ’ue: vorrei prenotare un tavolo per 2 persone alle 21.00.
Und’ u l’è u bagnu? Scusi, dov’è il bagno?
Ina bira pe piâxài: una birra, per favore.
Per un bicchiere di vino/acqua: in góttu de vin/ègua.
U cuntu, pe piâxài: il conto, per favore. Per la spesa e lo shopping
Unde a l’è a pósta? Come posso raggiungere l’ufficio postale?
Ina bütéga de scorpe? Vorrei comprare delle scarpe.
Póssu pagò cua corta / cui dinè de papé? Accetta la carta di credito/i contanti?
Quant’u vò? Quanto costa?
Andrea Luxoro nasce a Carloforte, dove tuttora vive e lavora. Studia a Cagliari e si laurea in antropologia, presso la facoltà di Lettere, con una tesi sui “lavoratori del mare di Carloforte”. Ha fondato con un gruppo di studiosi locali l’Associazione Culturale Saphyrina e l’Asuciasiun cultürole tabarchiña che valorizzano e promuovono la cultura, la storia e la lingua delle comunità tabarchine del Mediterraneo. Cura la rassegna letteraria “Pocomabuono” e ha fondato la Fiera del Libro di Carloforte. Coordina lo Sportello linguistico tabarchino di Carloforte, è consulente scientifico per il Polo della lingua tabarchina e promuove iniziative culturali su molti fronti. Lo trovate sempre preparato e disponibile presso l’edicola “Dai giurnoli in sciâ ciassa” (Piazza Repubblica).